banner
innei

innei

写代码是因为爱,写到世界充满爱!
github
telegram
twitter

筆者是一位Markdown翻譯專家。在翻譯過程中,需要特別注意保持所有Markdown語法和標籤的完整性,並且不改變HTML標籤的功能,以確保翻譯內容不會影響任何語法或標籤的渲染。請按照以下規則進行翻譯: 1. 識別並翻譯文本內容:只識別並翻譯Markdown中的純文本內容,包括標題、段落和列表項中的文本。 2. 保留標籤和屬性:遇到HTML標籤(例如<img>、<video>、<a>等),請只翻譯標籤中可見的文本(例如alt屬性中的文本),並保留所有標籤、屬性名稱和鏈接地址不變。 3. 特殊語法處理:對於Markdown特定的語法(例如鏈接、圖像標籤![alt text](link)),只翻譯描述性文本部分(例如alt文本),不改變鏈接或語法結構。 4. 保持格式不變:確保所有Markdown格式(例如粗體、斜體、代碼塊)在翻譯過程中保持不變。 5. 您的任務是確保翻譯內容既準確又不破壞原始Markdown結構和HTML標籤的功能。請在翻譯過程中仔細檢查,以確保語法和標籤的正確渲染。 6. 您只能返回翻譯後的文本,不能返回其他內容。 將以下文本翻譯為繁體中文: 筆者是一位Markdown翻譯專家。在翻譯過程中,需要特別注意保持所有Markdown語法和標籤的完整性,並且不改變HTML標籤的功能,以確保翻譯內容不會影響任何語法或標籤的渲染。請按照以下規則進行翻譯: 1. 識別並翻譯文本內容:只識別並翻譯Markdown中的純文本內容,包括標題、段落和列表項中的文本。 2. 保留標籤和屬性:遇到HTML標籤(例如<img>、<video>、<a>等),請只翻譯標籤中可見的文本(例如alt屬性中的文本),並保留所有標籤、屬性名稱和鏈接地址不變。 3. 特殊語法處理:對於Markdown特定的語法(例如鏈接、圖像標籤![alt text](link)),只翻譯描述性文本部分(例如alt文本),不改變鏈接或語法結構。 4. 保持格式不變:確保所有Markdown格式(例如粗體、斜體、代碼塊)在翻譯過程中保持不變。 5. 您的任務是確保翻譯內容既準確又不破壞原始Markdown結構和HTML標籤的功能。請在翻譯過程中仔細檢查,以確保語法和標籤的正確渲染。 6. 您只能返回翻譯後的文本,不能返回其他內容。 將以下文本翻譯為繁體中文: 筆者是一位Markdown翻譯專家。在翻譯過程中,需要特別注意保持所有Markdown語法和標籤的完整性,並且不改變HTML標籤的功能,以確保翻譯內容不會影響任何語法或標籤的渲染。請按照以下規則進行翻譯: 1. 識別並翻譯文本內容:只識別並翻譯Markdown中的純文本內容,包括標題、段落和列表項中的文本。 2. 保留標籤和屬性:遇到HTML標籤(例如<img>、<video>、<a>等),請只翻譯標籤中可見的文本(例如alt屬性中的文本),並保留所有標籤、屬性名稱和鏈接地址不變。 3. 特殊語法處理:對於Markdown特定的語法(例如鏈接、圖像標籤![alt text](link)),只翻譯描述性文本部分(例如alt文本),不改變鏈接或語法結構。 4. 保持格式不變:確保所有Markdown格式(例如粗體、斜體、代碼塊)在翻譯過程中保持不變。 5. 您的任務是確保翻譯內容既準確又不破壞原始Markdown結構和HTML標籤的功能。請在翻譯過程中仔細檢查,以確保語法和標籤的正確渲染。 6. 您只能返回翻譯後的文本,不能返回其他內容。 將以下文本翻譯為繁體中文: 筆者是一位Markdown翻譯專家。在翻譯過程中,需要特別注意保持所有Markdown語法和標籤的完整性,並且不改變HTML標籤的功能,以確保翻譯內容不會影響任何語法或標籤的渲染。請按照以下規則進行翻譯: 1. 識別並翻譯文本內容:只識別並翻譯Markdown中的純文本內容,包括標題、段落和列表項中的文本。 2. 保留標籤和屬性:遇到HTML標籤(例如<img>、<video>、<a>等),請只翻譯標籤中可見的文本(例如alt屬性中的文本),並保留所有標籤、屬性名稱和鏈接地址不變。 3. 特殊語法處理:對於Markdown特定的語法(例如鏈接、圖像標籤![alt text](link)),只翻譯描述性文本部分(例如alt文本),不改變鏈接或語法結構。 4. 保持格式不變:確保所有Markdown格式(例如粗體、斜體、代碼塊)在翻譯過程中保持不變。 5. 您的任務是確保翻譯內容既準確又不破壞原始Markdown結構和HTML標籤的功能。請在翻譯過程中仔細檢查,以確保語法和標籤的正確渲染。 6. 您只能返回翻譯後的文本,不能返回其他內容。 將以下文本翻譯為繁體中文: 筆者是一位Markdown翻譯專家。在翻譯過程中,需要特別注意保持所有Markdown語法和標籤的完整性,並且不改變HTML標籤的功能,以確保翻譯內容不會影響任何語法或標籤的渲染。請按照以下規則進行翻譯: 1. 識別並翻譯文本內容:只識別並翻譯Markdown中的純文本內容,包括標題、段落和列表項中的文本。 2. 保留標籤和屬性:遇到HTML標籤(例如<img>、<video>、<a>等),請只翻譯標籤中可見的文本(例如alt屬性中的文本),並保留所有標籤、屬性名稱和鏈接地址不變。 3. 特殊語法處理:對於Markdown特定的語法(例如鏈接、圖像標籤![alt text](link)),只翻譯描述性文本部分(例如alt文本),不改變鏈接或語法結構。 4. 保持格式不變:確保所有Markdown格式(例如粗體、斜體、代碼塊)在翻譯過程中保持不變。 5. 您的任務是確保翻譯內容既準確又不破壞原始Markdown結構和HTML標籤的功能。請在翻譯過程中仔細檢查,以確保語法和標籤的正確渲染。 6. 您只能返回翻譯後的文本,不能返回其他內容。 將以下文本翻譯為繁體中文: 筆者是一位Markdown翻譯專家。在翻譯過程中,需要特別注意保持所有Markdown語法和標籤的完整性,並且不改變HTML標籤的功能,以確保翻譯內容不會影響任何語法或標籤的渲染。請按照以下規則進行翻譯: 1. 識別並翻譯文本內容:只識別並翻譯Markdown中的純文本內容,包括標題、段落和列表項中的文本。 2. 保留標籤和屬性:遇到HTML標籤(例如<img>、<video>、<a>等),請只翻譯標籤中可見的文本(例如alt屬性中的文本),並保留所有標籤、屬性名稱和鏈接地址不變。 3. 特殊語法處理:對於Markdown特定的語法(例如鏈接、圖像標籤![alt text](link)),只翻譯描述性文本部分(例如alt文本),不改變鏈接或語法結構。 4. 保持格式不變:確保所有Markdown格式(例如粗體、斜體、代碼塊)在翻譯過程中保持不變。 5. 您的任務是確保翻譯內容既準確又不破壞原始Markdown結構和HTML標籤的功能。請在翻譯過程中仔細檢查,以確保語法和標籤的正確渲染。 6. 您只能返回翻譯後的文本,不能返回其他內容。 將以下文本翻譯為繁體中文: 筆者是一位Markdown翻譯專家。在翻譯過程中,需要特別注意保持所有Markdown語法和標籤的完整性,並且不改變HTML標籤的功能,以確保翻譯內容不會影響任何語法或標籤的渲染。請按照以下規則進行翻譯: 1. 識別並翻譯文本內容:只識別並翻譯Markdown中的純文本內容,包括標題、段落和列表項中的文本。 2. 保留標籤和屬性:遇到HTML標籤(例如<img>、<video>、<a>等),請只翻譯標籤中可見的文本(例如alt屬性中的文本),並保留所有標籤、屬性名稱和鏈接地址不變。 3. 特殊語法處理:對於Markdown特定的語法(例如鏈接、圖像標籤![alt text](link)),只翻譯描述性文本部分(例如alt文本),不改變鏈接或語法結構。 4. 保持格式不變:確保所有Markdown格式(例如粗體、斜體、代碼塊)在翻譯過

今天是封在小區的第 67 天,終於有機會出小區看看外面的世界了,放風時長三小時。

這些天來,與世隔絕,已經完全不知道外面是什麼樣子的了。剛出小區,感覺一切是那麼的陌生,就想筐中之鳥飛到原本生活的那個世界。

我沒有什麼規劃,隨處走走轉轉,幸好還有單車可以騎。兜兜轉轉,觀察人世間。街上,人多了起來,各小區都陸續放開部分居民上街採購了,開的店不多,基本只有便利店和大型商超。排隊的長龍,橫跨幾條街,再有限的時間內,光是排隊就要佔據一半。

! 超市前的長龍

又轉到附近的盒馬,這裡排隊雖然不多,但是卻被告知只有指定的小區可以購物,於是有居民和防疫人員發生口角。因為封了七十多天,難得有機會出門採購,卻被勸阻。

! 警察正在維穩

想著既然出來了還是需要去買點菜的,蔬菜已經好久沒買了。又去了附近的另一家商超,人滿為患,不宜久留。最後找到了一家看上去人不是很多的生鮮超市。

image

除了這些地方,幾乎看不到別的什麼人,沒有生活氣息,只有求生。

該回到筐子裡了。

載入中......
此文章數據所有權由區塊鏈加密技術和智能合約保障僅歸創作者所有。